Thumbnail of post image 029

技術翻訳について

明確な基準。プロフェッショナル翻訳者の分岐点 お客様を納得させるため。当社独自の基準 最低でも3年間。   これは当社が翻訳者を登録する際に定めている条件です。 ...

Thumbnail of post image 155

技術翻訳について

「英語技術翻訳」。語学力よりも重要なものがあります!! 特色を出しにくい「英語翻訳」は諸刃の剣。当社の出した答え TOEICのスコアや英検資格は最重要事項ではありません。 ...

Thumbnail of post image 052

技術翻訳について

「スペック表の数値」こそメーカー様の努力の結晶 「ものづくりのプロ」が出した数値は、製品に流れる血液 スペック表の数値を間違えることは絶対にいたしません。   ...

Thumbnail of post image 102

技術翻訳について

ある日突然メールが一本。「仕様が変更になったから、あとはいつものようによろしくね」 ここでは「一般的な技術翻訳」についてではなく、当社がどのように技術翻訳の業務と向き合っ ...

Thumbnail of post image 021

当社営業スタイル

「この前の○○だけど」「はい! 例の●●ですね?」→全員が状況を常に把握しています お客様一人ひとりをVIP待遇で継続フォロー。より大きな満足のために お客様は皆、今後も ...

Thumbnail of post image 099

当社営業スタイル

直接お会いしてのコミュニケーション。その重要性は今も昔も変わりません 目の前の利益のためにお客様満足を犠牲にすることは絶対にいたしません 翻訳会社ジェー・ジョンソンでは、 ...

Thumbnail of post image 093

当社営業スタイル

対応分野を絞って一点集中。とことんニッチを追求します 他は平均以下でいい。技術翻訳だけに絞った「特A」対応の秘密 翻訳会社ジェー・ジョンソンは技術翻訳に特化した翻訳会社で ...

Thumbnail of post image 146

当社営業スタイル

翻訳会社を選ぶ上で重要なポイントは…… 必見!! 翻訳会社の選び方。『言葉の壁』を崩す方程式とは お客様が翻訳会社を選ぶ上で重視すべき項目は…… 専門分野に特化しているか ...