1. TOP
  2. >
  3. ホーム1
  4. 2
  5. 3
  6. 4
  7. 5
  8. 6
  9. 7
  10. 8
  11. 9
  12. 10

――翻訳会社を変えました。
海外からの反応が変わりました。

技術翻訳に特化 ただ今50年継続中

専門知識、専門用語に精通したネイティブによる高品質な技術翻訳

各工程を技術翻訳の専門家が担当

当社をお選びいただく理由写真

翻訳会社ジェー・ジョンソンでは、電気、電子、機械分野の専門知識、専門用語に精通したベテランのネイティブ翻訳者が翻訳を担当し、その後で、日本人チェッカーがその訳文をチェックします。
そのため、日本人翻訳者が翻訳して、ネイティブがリライトするのに比べて、高品質な翻訳を納めることができます。

翻訳者は、理系の大学卒やメーカーの技術部門勤務の経験がある、ベテランのネイティブスピーカーばかりです。(和訳の場合には、技術系の日本人翻訳者が担当します。)
当社には、グループ会社の翻訳学校を卒業したばかりのいわゆる翻訳者の卵は一人もおりません。

  1. 電気機器、電子部品、家電製品、OA機器、精密機器、輸送機器、産業機械、工作機械、
  2. IT インターネット、コンピューター(ハード、ソフト)、半導体、など

上記のジャンルの技術翻訳でしたら、是非私どもにご用命ください。
自信をもって、お引き受けいたします。
トライアル翻訳も承りますのでお気軽にお伝えください。
(残念ながら、お引き受けできないジャンルもございます。)